MOTTO

Así que: “…se adquiere un campo, un pedazo de tierra, se da la vuelta a ese pedazo de tierra, en ese primer recorrido del nuevo pedazo de tierra no se lleva a nadie, se protege uno, sigue su camino, se traza un pequeño círculo, destruir, extinguirlo todo, hacer que no haya sucedido, a los curiosos su propia saliva en el rostro, nada de comunicaciones, nada de descubrimientos: éstos se hacen para comunicarlos: se ha llegado a un punto en que ya no se tienen puntos de referencia para trazar los límites: se levanta un alto muro, se construye cada vez más alto, se acelera el muro, se sacrifica casi todo por la construcción de ese muro, finalmente se sacrifica uno mismo, la idea; el muro se ha hecho tan alto que no se puede tener ya ninguna relación,…”...

Thomas Bernhard, In der Höhe. Rettungsversuch, Unsinn, 1959 (Sáenz, 1992).

13.1.11

Ensoñación, el poeta habla: En las Alturas/Träumerei/Der Dichter Spricht.


“…no hay chusma mayor que los escritores, artistas,
 todas las realizaciones ocultadas, enormes esfuerzos pagados con calumnias y silencio,
la condición del escritor se sitúa más abajo aún que la del comerciante, muy por debajo de la condición del político,
para llegar a los escritores: descender al fango,…”

Thomas Bernhard, In der Höhe.  Rettungsversuch, Unsinn, 1959 (Sáenz, 1992).


R. Schumann, Kinderszenen, 1938 (Jörg Demus, 1989).